2012年2月25日 星期六

分享

linsanity 正式列入英文單字

未來查英文字典,翻到L字首,可能找得到linsanity(林來瘋)。全球語言觀察機構(GLM, Global Language Monitor)昨天正式定義「linsanity」成為正式英文單字,不再是專有名詞。

台裔美籍「哈佛小子」林書豪二月初率領尼克隊打出七連勝,不到兩周從無名小卒成為超級巨星,迅速竄紅後,Linsanity(林來瘋)不斷出現在媒體上。


甚至在美國媒體引起以Lin為字首的一連串林書豪造字運動,標題比創意。像Lincredible(林神奇)、Linpossible(林可能)、Linderella(林灰姑娘)與Super Lin-tendo(超級林天堂)等。

林書豪當時對大眾把他的姓創造這麼多字彙感到非常意外,「我和我的家人看到這狀況,忍不住一直笑,顯然我們低估人們的想像力。」

全球語言機構總裁佩亞克說,「linsanity就像tebowing那樣,成為民眾琅琅上口的習慣用語。」

tebowing(提波式行為)源自NFL美式足球野馬隊明星四分衛提波,由於他招牌單膝跪地動作,許多人瘋狂模仿,這字彙成為去年全美流行語,已經列入字典。

GLM要認證一個字成為正式英文單字,必須在英語系國家超過兩萬五千次被引用,在全球網路及媒體則必須有七萬五千次被引用,該機構表示,「linsanity」這個字早就超過這門檻。

林來瘋目前被GLM定義為「迅速成為時尚、潮流的人」,原本當初設計標題的編輯想法,這造字近似「Lindsanity」,代表美國藝人琳賽蘿涵的瘋狂脫序行徑,是有負面形象。

但是Lin與insanity結合後,代表選秀落榜的林書豪,短短時間成為一種瘋狂的現象。

字彙因為其特殊意思被民眾用在別的地方,過去有類似例子,像google被字典列入成為動詞,代表搜尋,tweet則是指發布短訊息的行為。

佩亞克覺得像林書豪與提波這種狀況會越來越多,「林來瘋可能形成一股新語言潮流,運動明星的名字融入傳統字彙,創造出新的單字,這會是一種全新的造字模式,還能傳達選手的成就、個性與其他特質。」

沒有留言:

一週豪消息 TOP 7